Browse Source

Merge pull request #31 from pw3t/french_translation

French translation
Adam Tauber 11 years ago
parent
commit
ae65d13a5c

+ 1
- 0
searx/settings.yml View File

@@ -117,3 +117,4 @@ engines:
117 117
 locales:
118 118
     en : English
119 119
     hu : Magyar
120
+    fr : Français

BIN
searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo View File


+ 129
- 0
searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -0,0 +1,129 @@
1
+# French translations for PROJECT.
2
+# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
3
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
+#
6
+msgid ""
7
+msgstr ""
8
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2014-01-25 12:26+0100\n"
11
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 23:33+0100\n"
12
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15
+"MIME-Version: 1.0\n"
16
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
19
+
20
+#: searx/engines/__init__.py:274
21
+msgid "Page loads (sec)"
22
+msgstr "Chargement de la page (sec)"
23
+
24
+#: searx/engines/__init__.py:278 searx/templates/results.html:15
25
+msgid "Number of results"
26
+msgstr "Nombre de résultats"
27
+
28
+#: searx/engines/__init__.py:282
29
+msgid "Scores"
30
+msgstr "Score"
31
+
32
+#: searx/engines/__init__.py:286
33
+msgid "Scores per result"
34
+msgstr "Score par résultat"
35
+
36
+#: searx/engines/__init__.py:290
37
+msgid "Errors"
38
+msgstr "Erreurs"
39
+
40
+#: searx/templates/engines.html:4
41
+msgid "Currently used search engines"
42
+msgstr "Moteur actuellement utilisé"
43
+
44
+#: searx/templates/engines.html:8
45
+msgid "Engine name"
46
+msgstr "Nom du moteur"
47
+
48
+#: searx/templates/engines.html:9
49
+msgid "Category"
50
+msgstr "Catégorie"
51
+
52
+#: searx/templates/engines.html:23 searx/templates/preferences.html:31
53
+msgid "back"
54
+msgstr "retour"
55
+
56
+#: searx/templates/index.html:7
57
+msgid "about"
58
+msgstr "À propos"
59
+
60
+#: searx/templates/index.html:8
61
+msgid "preferences"
62
+msgstr "préférences"
63
+
64
+#: searx/templates/preferences.html:5
65
+msgid "Preferences"
66
+msgstr "Préférences"
67
+
68
+#: searx/templates/preferences.html:9
69
+msgid "Default categories"
70
+msgstr "Catégorie par défaut"
71
+
72
+#: searx/templates/preferences.html:15
73
+msgid "Interface language"
74
+msgstr "Langue de l'interface"
75
+
76
+#: searx/templates/preferences.html:24
77
+msgid ""
78
+"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
79
+"this data about you."
80
+msgstr ""
81
+"Ces paramètres sont stcokés dans vos cookies; ceci nous permet de ne pas collecter vos données."
82
+
83
+#: searx/templates/preferences.html:26
84
+msgid ""
85
+"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
86
+"track you."
87
+msgstr ""
88
+"Les cookies sont la pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
89
+"utilisons pas pour vous traquer."
90
+
91
+#: searx/templates/preferences.html:29
92
+msgid "save"
93
+msgstr "enregistrer"
94
+
95
+#: searx/templates/results.html:10
96
+msgid "Suggestions"
97
+msgstr "Suggestions"
98
+
99
+#: searx/templates/results.html:26
100
+msgid "Download results"
101
+msgstr "Télécharger les résultats"
102
+
103
+#: searx/templates/stats.html:4
104
+msgid "Engine stats"
105
+msgstr "Statistiques du moteur"
106
+
107
+# categories - manually added
108
+# TODO - automatically add
109
+msgid "files"
110
+msgstr "fichiers"
111
+
112
+msgid "general"
113
+msgstr "général"
114
+
115
+msgid "music"
116
+msgstr "musique"
117
+
118
+msgid "social media"
119
+msgstr "média sociaux"
120
+
121
+msgid "images"
122
+msgstr "images"
123
+
124
+msgid "videos"
125
+msgstr "vidéos"
126
+
127
+msgid "it"
128
+msgstr "it"
129
+

BIN
searx/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.mo View File


+ 2
- 1
searx/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -83,7 +83,8 @@ msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak."
83 83
 msgid ""
84 84
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
85 85
 "track you."
86
-msgstr "Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk "
86
+msgstr ""
87
+"Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk "
87 88
 " a felhasználók követésére."
88 89
 
89 90
 #: searx/templates/preferences.html:29