Przeglądaj źródła

[enh] translation updates

Adam Tauber 11 lat temu
rodzic
commit
44990fc0af

BIN
searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo Wyświetl plik


+ 15
- 20
searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Wyświetl plik

1
-# English translations for .
1
+# English translations for PROJECT.
2
 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
2
 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
3
-# This file is distributed under the same license as the  project.
4
-#
3
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+# 
5
 # Translators:
5
 # Translators:
6
 # pointhi, 2014
6
 # pointhi, 2014
7
 # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
7
 # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
8
 msgid ""
8
 msgid ""
9
 msgstr ""
9
 msgstr ""
10
-"Project-Id-Version:  searx\n"
10
+"Project-Id-Version: searx\n"
11
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
12
 "POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:32+0100\n"
12
 "POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:32+0100\n"
13
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 22:00+0000\n"
13
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 18:40+0000\n"
14
 "Last-Translator: pointhi\n"
14
 "Last-Translator: pointhi\n"
15
-"Language-Team: German "
16
-"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/de/)\n"
17
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/de/)\n"
18
 "MIME-Version: 1.0\n"
16
 "MIME-Version: 1.0\n"
19
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
19
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
20
+"Language: de\n"
21
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
 
22
 
23
 #: searx/engines/__init__.py:311
23
 #: searx/engines/__init__.py:311
24
 msgid "Page loads (sec)"
24
 msgid "Page loads (sec)"
90
 
90
 
91
 #: searx/templates/preferences.html:62
91
 #: searx/templates/preferences.html:62
92
 msgid ""
92
 msgid ""
93
-"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
94
-"this data about you."
95
-msgstr ""
96
-"Diese Informationen werden in Cookies gespeichert, damit wir keine ihrer "
97
-"persönlichen Daten speichern müssen."
93
+"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
94
+"data about you."
95
+msgstr "Diese Informationen werden in Cookies gespeichert, damit wir keine ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
98
 
96
 
99
 #: searx/templates/preferences.html:64
97
 #: searx/templates/preferences.html:64
100
 msgid ""
98
 msgid ""
101
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
99
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
102
 "track you."
100
 "track you."
103
-msgstr ""
104
-"Diese Cookies dienen ihrer Gemütlichkeit, wir verwenden sie nicht zum "
105
-"überwachen."
101
+msgstr "Diese Cookies dienen ihrer Gemütlichkeit, wir verwenden sie nicht zum überwachen."
106
 
102
 
107
 #: searx/templates/preferences.html:67
103
 #: searx/templates/preferences.html:67
108
 msgid "save"
104
 msgid "save"
134
 
130
 
135
 #: searx/templates/search.html:3
131
 #: searx/templates/search.html:3
136
 msgid "Search for..."
132
 msgid "Search for..."
137
-msgstr ""
133
+msgstr "Suche nach..."
138
 
134
 
139
 #: searx/templates/stats.html:4
135
 #: searx/templates/stats.html:4
140
 msgid "Engine stats"
136
 msgid "Engine stats"
146
 msgstr "Dateien"
142
 msgstr "Dateien"
147
 
143
 
148
 msgid "general"
144
 msgid "general"
149
-msgstr "allgemein"
145
+msgstr "Allgemein"
150
 
146
 
151
 msgid "music"
147
 msgid "music"
152
 msgstr "Musik"
148
 msgstr "Musik"
165
 
161
 
166
 msgid "news"
162
 msgid "news"
167
 msgstr "Neuigkeiten"
163
 msgstr "Neuigkeiten"
168
-

BIN
searx/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo Wyświetl plik


BIN
searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Wyświetl plik


+ 30
- 31
searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po Wyświetl plik

1
-# French translations for PROJECT.
1
+# English translations for PROJECT.
2
 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
2
 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
3
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
3
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
-#
4
+# 
5
+# Translators:
6
+# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
7
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
8
+# rike <u@451f.org>, 2014
6
 msgid ""
9
 msgid ""
7
 msgstr ""
10
 msgstr ""
8
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
11
+"Project-Id-Version: searx\n"
9
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
12
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 "POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:32+0100\n"
13
 "POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:32+0100\n"
11
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 23:33+0100\n"
12
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
-"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 07:40+0000\n"
15
+"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
16
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/fr/)\n"
15
 "MIME-Version: 1.0\n"
17
 "MIME-Version: 1.0\n"
16
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
20
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
21
+"Language: fr\n"
22
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
 
23
 
20
 #: searx/engines/__init__.py:311
24
 #: searx/engines/__init__.py:311
21
 msgid "Page loads (sec)"
25
 msgid "Page loads (sec)"
51
 
55
 
52
 #: searx/templates/preferences.html:9
56
 #: searx/templates/preferences.html:9
53
 msgid "Default categories"
57
 msgid "Default categories"
54
-msgstr "Catégorie par défaut"
58
+msgstr "Catégories par défaut"
55
 
59
 
56
 #: searx/templates/preferences.html:15
60
 #: searx/templates/preferences.html:15
57
 msgid "Search language"
61
 msgid "Search language"
58
-msgstr "Langue de l'interface"
62
+msgstr "Langue de recherche"
59
 
63
 
60
 #: searx/templates/preferences.html:18
64
 #: searx/templates/preferences.html:18
61
 msgid "Automatic"
65
 msgid "Automatic"
62
-msgstr ""
66
+msgstr "Automatique"
63
 
67
 
64
 #: searx/templates/preferences.html:26
68
 #: searx/templates/preferences.html:26
65
 msgid "Interface language"
69
 msgid "Interface language"
67
 
71
 
68
 #: searx/templates/preferences.html:36
72
 #: searx/templates/preferences.html:36
69
 msgid "Currently used search engines"
73
 msgid "Currently used search engines"
70
-msgstr "Moteur actuellement utilisé"
74
+msgstr "Moteurs actuellement utilisés"
71
 
75
 
72
 #: searx/templates/preferences.html:40
76
 #: searx/templates/preferences.html:40
73
 msgid "Engine name"
77
 msgid "Engine name"
79
 
83
 
80
 #: searx/templates/preferences.html:42 searx/templates/preferences.html:53
84
 #: searx/templates/preferences.html:42 searx/templates/preferences.html:53
81
 msgid "Allow"
85
 msgid "Allow"
82
-msgstr ""
86
+msgstr "Autoriser"
83
 
87
 
84
 #: searx/templates/preferences.html:42 searx/templates/preferences.html:54
88
 #: searx/templates/preferences.html:42 searx/templates/preferences.html:54
85
 msgid "Block"
89
 msgid "Block"
86
-msgstr ""
90
+msgstr "Bloquer"
87
 
91
 
88
 #: searx/templates/preferences.html:62
92
 #: searx/templates/preferences.html:62
89
 msgid ""
93
 msgid ""
90
-"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
91
-"this data about you."
92
-msgstr ""
93
-"Ces paramètres sont stcokés dans vos cookies; ceci nous permet de ne pas "
94
-"collecter vos données."
94
+"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
95
+"data about you."
96
+msgstr "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas collecter vos données."
95
 
97
 
96
 #: searx/templates/preferences.html:64
98
 #: searx/templates/preferences.html:64
97
 msgid ""
99
 msgid ""
98
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
100
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
99
 "track you."
101
 "track you."
100
-msgstr ""
101
-"Les cookies sont la pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
102
-"utilisons pas pour vous traquer."
102
+msgstr "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les utilisons pas pour vous espionner."
103
 
103
 
104
 #: searx/templates/preferences.html:67
104
 #: searx/templates/preferences.html:67
105
 msgid "save"
105
 msgid "save"
115
 
115
 
116
 #: searx/templates/results.html:22
116
 #: searx/templates/results.html:22
117
 msgid "Search URL"
117
 msgid "Search URL"
118
-msgstr ""
118
+msgstr "URL de recherche"
119
 
119
 
120
 #: searx/templates/results.html:26
120
 #: searx/templates/results.html:26
121
 msgid "Download results"
121
 msgid "Download results"
123
 
123
 
124
 #: searx/templates/results.html:62
124
 #: searx/templates/results.html:62
125
 msgid "previous page"
125
 msgid "previous page"
126
-msgstr ""
126
+msgstr "page précédente"
127
 
127
 
128
 #: searx/templates/results.html:73
128
 #: searx/templates/results.html:73
129
 msgid "next page"
129
 msgid "next page"
130
-msgstr ""
130
+msgstr "page suivante"
131
 
131
 
132
 #: searx/templates/search.html:3
132
 #: searx/templates/search.html:3
133
 msgid "Search for..."
133
 msgid "Search for..."
134
-msgstr ""
134
+msgstr "Rechercher..."
135
 
135
 
136
 #: searx/templates/stats.html:4
136
 #: searx/templates/stats.html:4
137
 msgid "Engine stats"
137
 msgid "Engine stats"
149
 msgstr "musique"
149
 msgstr "musique"
150
 
150
 
151
 msgid "social media"
151
 msgid "social media"
152
-msgstr "média sociaux"
152
+msgstr "réseaux sociaux"
153
 
153
 
154
 msgid "images"
154
 msgid "images"
155
 msgstr "images"
155
 msgstr "images"
158
 msgstr "vidéos"
158
 msgstr "vidéos"
159
 
159
 
160
 msgid "it"
160
 msgid "it"
161
-msgstr "it"
161
+msgstr "Informatique"
162
 
162
 
163
 msgid "news"
163
 msgid "news"
164
-msgstr ""
165
-
164
+msgstr "actus"

BIN
searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo Wyświetl plik


+ 15
- 20
searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po Wyświetl plik

1
-# English translations for .
1
+# English translations for PROJECT.
2
 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
2
 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
3
-# This file is distributed under the same license as the  project.
4
-#
3
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+# 
5
 # Translators:
5
 # Translators:
6
 # André Koot <meneer@tken.net>, 2014
6
 # André Koot <meneer@tken.net>, 2014
7
 msgid ""
7
 msgid ""
8
 msgstr ""
8
 msgstr ""
9
-"Project-Id-Version:  searx\n"
9
+"Project-Id-Version: searx\n"
10
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
 "POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:32+0100\n"
11
 "POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:32+0100\n"
12
-"PO-Revision-Date: 2014-03-13 08:40+0000\n"
12
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 20:20+0000\n"
13
 "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
13
 "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
14
-"Language-Team: Dutch "
15
-"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
16
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
14
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
17
 "MIME-Version: 1.0\n"
15
 "MIME-Version: 1.0\n"
18
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
18
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
19
+"Language: nl\n"
20
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
 
21
 
22
 #: searx/engines/__init__.py:311
22
 #: searx/engines/__init__.py:311
23
 msgid "Page loads (sec)"
23
 msgid "Page loads (sec)"
89
 
89
 
90
 #: searx/templates/preferences.html:62
90
 #: searx/templates/preferences.html:62
91
 msgid ""
91
 msgid ""
92
-"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
93
-"this data about you."
94
-msgstr ""
95
-"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
96
-" over jou te bewaren."
92
+"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
93
+"data about you."
94
+msgstr "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets over jou te bewaren."
97
 
95
 
98
 #: searx/templates/preferences.html:64
96
 #: searx/templates/preferences.html:64
99
 msgid ""
97
 msgid ""
100
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
98
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
101
 "track you."
99
 "track you."
102
-msgstr ""
103
-"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
104
-"niet om je te volgen."
100
+msgstr "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet om je te volgen."
105
 
101
 
106
 #: searx/templates/preferences.html:67
102
 #: searx/templates/preferences.html:67
107
 msgid "save"
103
 msgid "save"
133
 
129
 
134
 #: searx/templates/search.html:3
130
 #: searx/templates/search.html:3
135
 msgid "Search for..."
131
 msgid "Search for..."
136
-msgstr ""
132
+msgstr "Zoeken naar..."
137
 
133
 
138
 #: searx/templates/stats.html:4
134
 #: searx/templates/stats.html:4
139
 msgid "Engine stats"
135
 msgid "Engine stats"
160
 msgstr "video's"
156
 msgstr "video's"
161
 
157
 
162
 msgid "it"
158
 msgid "it"
163
-msgstr "het"
159
+msgstr "it"
164
 
160
 
165
 msgid "news"
161
 msgid "news"
166
 msgstr "nieuws"
162
 msgstr "nieuws"
167
-